1. Startseite /
  2. TranslatePress Hilfe – WordPress im Frontend übersetzen

TranslatePress Hilfe – WordPress im Frontend übersetzen

TranslatePress übersetzt WordPress direkt im Frontend – du siehst die Seite und klickst Texte an, statt im Backend zu suchen. Wir richten TranslatePress mit korrekter hreflang-Struktur ein, binden das SEO-Pack und die automatische Übersetzung (DeepL/Google) sauber an.

Was ist enthalten

  • Visuelle Frontend-Übersetzung eingerichtet
  • SEO-Pack mit hreflang & SEO-URLs
  • DeepL/Google-API kontrolliert angebunden
  • Page-Builder & dynamische Strings geprüft
  • Sprachumschalter sauber platziert

Typische TranslatePress-Probleme: In der kostenlosen Version ist nur eine Zweitsprache möglich, für hreflang, SEO-URLs und mehrere Sprachen braucht es das SEO-Pack und die passende Lizenz. Automatische Übersetzung per DeepL oder Google Translate verbraucht ohne API-Konfiguration schnell Kontingente oder liefert Fehler. Dynamische Strings, Slider oder Page-Builder-Inhalte werden manchmal nicht erfasst, und dieselben Texte müssen mehrfach übersetzt werden, wenn die String-Verwaltung nicht sauber aufgesetzt ist.

WP Bit richtet TranslatePress vollständig ein: Sprachen, URL-Struktur, hreflang und canonical über das SEO-Pack, dazu ein sauber platzierter Sprachumschalter. Wir konfigurieren die DeepL- oder Google-API kontrolliert, übersetzen automatisch vor und korrigieren manuell im visuellen Editor, damit Qualität und Kosten stimmen. Page-Builder, WooCommerce und dynamische Strings prüfen wir gezielt und sichern die Indexierung in der Search Console ab. Alles remote und DSGVO-konform – 79 €/h inkl. MwSt., ohne Abo, mit kostenlosem Angebot vorab.

WP Bit ist WordPress-Spezialist seit 2016 und Teil von NBit – Nagl Business IT. Wir arbeiten komplett remote in ganz Deutschland, brauchen keinen Vor-Ort-Termin und helfen bei akuten Problemen sofort per WhatsApp. Du bekommst konkrete Lösungen und volle Kostenkontrolle.

Passende Leistungen

WordPress Entwicklung

Neue Website, individuelles Theme, eigenes Plugin oder Shop – wir entwickeln Ihre WordPress-Lösung sauber und zukunftssicher.

Mehr erfahren →

Mehrsprachigkeit-Plugins (WPML, Polylang)

WPML, Polylang, TranslatePress oder Weglot – mehrsprachige Seiten mit sauberem hreflang und SEO.

Mehr erfahren →

So funktioniert's

  1. 1

    Anfrage

    Sagen Sie uns, was Sie brauchen – per Formular, E-Mail oder Telefon.

  2. 2

    Kostenloses Angebot

    Du bekommst vor größeren Arbeiten einen kostenlosen, unverbindlichen Kostenvoranschlag.

  3. 3

    Umsetzung

    Wir setzen um – sauber, sicher und transparent.

  4. 4

    Übergabe

    Du prüfst das Ergebnis; wir übergeben und bleiben für dich da.

79 €
Transparenter Stundensatz (inkl. MwSt.)
< 24h
Reaktionszeit
8+
Jahre WordPress-Erfahrung
100%
Made in Germany

Häufige Fragen

Brauche ich für TranslatePress SEO die Pro-Version?
Für hreflang, übersetzte Slugs und mehrere Sprachen ja – das SEO-Pack gibt es nur in den kostenpflichtigen Plänen. Wir sagen dir vorab, welcher Plan reicht.
Ist die automatische DeepL-Übersetzung gut genug?
Als Basis ja, aber nie ungeprüft. Wir lassen automatisch vorübersetzen und korrigieren wichtige Seiten manuell im visuellen Editor, damit Ton und SEO stimmen.
Warum werden manche Texte nicht erkannt?
Dynamische Inhalte, Slider oder bestimmte Page-Builder-Elemente werden nicht automatisch erfasst. Wir spüren solche Strings auf und binden sie in die Übersetzung ein.
Ist TranslatePress DSGVO-konform, wenn ich Google Translate nutze?
Die automatische Übersetzung läuft über eine API und speichert die Übersetzung lokal, nicht als Live-Weiterleitung zu Google. Wir konfigurieren das datenschutzfreundlich.

Brauchen Sie zuverlässige WordPress-Hilfe?